You are here

Tản mạn quanh "vụ" ông Putin khoác áo cho bà Bành Lệ Viên

Bắt đầu từ “sự cố” nhỏ khi ông Putin choàng áo khoác cho bà Bành Lệ Viên. Chuyện rằng hôm 10/11 vừa rồi, tại ở trung tâm thể thao Water Cube, Tổng thống Nga Vladimir Putin được xếp ngồi cạnh bà Bành Lệ Viên, vợ ông Tập Cận Bình. Kế bên kia bà Bành là ông Tập Cận Bình - chồng bà tiếp theo là ông Obama. Hình như bà Bành kêu lạnh nên ông Putin đã lấy một chiếc áo khoác choàng lên người bà. Chuyện chỉ có vậy.

 

Ông Putin ngồi cạnh bà Bành Lệ Viên, tiếp theo là Tập Cận Binh, Obama

 

Ông Putin choàng áo cho bà Bành Lệ Viện. Ảnh: REUTERS

 

Lập tức, chi tiết này được khai thác triệt để. Báo chí Phương Tây giật lên những cái tít tưởng đảo lộn thế giới đến nơi: “Putin ra tay: Vlad có cử chỉ thân tình với đệ nhất phu nhân Trung Quốc”, “Putin nhắm bắn đệ nhất phu nhân Trung Quốc”. Thậm chí còn cho cử chỉ của Putin là tán tỉnh vợ của một nguyên thủ quốc gia nước khác rồi “khen” ông Pu tin có tài quyến rũ phụ nữ. Nếu ở Việt Nam, mấy tay ký giả này thế nào cũng bị đi tù về điều 258 với tội lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích hợp pháp của người khác.

Có báo còn kể, chuyện xảy ra khi ông Tập Cận Bình ngồi ngay đó nhưng lại đang mải mê câu chuyện với ông Obama. Cái ác là ở mấy chữ “đang mải mê”, hẳn là hàm ý rằng, do ông Tập không để ý thì ông Putin mới thừa cơ làm như thế, ngay trước mũi họ Tập, chứ nếu không, Putin đố dám.

Hóm hỉnh nhất là mẩu bình luận trên mạng xã hội ở Trung Quốc: “Tất cả những gì Obama và Tập Cận Bình có thể làm chỉ là … ngồi nhìn”. Cứ là vụ trộm tình do một tay bợm thứ thiệt thực hiện trót lọt nhưng chủ sở hữu đành bất lực. 

Còn blog Chú Tễu, khi dẫn bài “Putin khoác áo cho Đệ nhất phu nhân Trung Quốc” liền la toáng lên như là bắt được quả tang đôi gian phu dâm phụ:“Putin cởi áo đắp lấy hơi cho vợ Tập Cận Bình”. Nghe thật mùi mẫn. Khá khen cho sự nghịch ngợm của anh chàng tiến sĩ Hán Nôm này. Blog này còn dẫn ra câu ca dao "Yêu nhau cởi áo cho nhau, về nhà mẹ hỏi qua cầu gió bay" với ý đồ là không yêu thì cởi áo cho nhau làm gì. Vui đáo để. 

Nếu phân tích kỹ thêm thì ông Putin có vẻ bị oan. Ở ảnh khi bình thường thì ông Obama với ông Tập đúng là "đang mải mê" thật. Nhưng bà Bành cũng đang say sưa hướng sự chú ý của ông Putin vào một điều gì đó, còn ông Putin có vẻ như là thụ động. Hoặc hình như ông ta đang "ủ mưu" chờ cơ hội. Và cơ hội ấy đã đến khi bà Bành kêu lạnh. Về phía Bành phu nhân, khi được người hùng từ xứ sở Bạch Dương khoác áo cho thì bà thỏa mãn ra mặt, có vẻ như "tình trong như đã, mặt ngoài còn e". Ảnh chụp cho thấy như thể ông Putin đã đánh trúng tâm lý bà Bành. Đấy là tán thêm ra theo kiểu soi mói của báo giới chứ thực ra Putin chỉ "can tội" khoác áo cho bà Bành mà thôi. 

Báo chí phương Tây còn lục hồ sơ, truy xét rằng, năm ngoái, ông Putin cũng từng choàng khăn lên vai bà Thủ tướng Đức Angela Merkel trong hội nghị G-20 ở St. Petersburg, khiến nhiều người đưa ra những bình luận tương tự. Ý nói, tay này đã có “tiền sự” về việc chim chuột phụ nữ đồng cấp hoặc vợ đồng cấp nhưng vẫn… không chừa.

Ông Obama choàng khăn cho bà  Angela Merkel Thủ tướng Đức

 

 

Ấy vậy mà, mấy chuyện bông phèng cũng làm cho Trung Quốc lo lắng. Họ lập tức ra lệnh cho báo chí xóa bỏ tất cả những thông tin có dính dáng đến vụ, tạm gọi là “Tập bị trộm tình”.

Những lời đàm tiếu của báo chí Mỹ và Phương Tây dĩ nhiên làm cho Nga và Trung Quốc không hài lòng. Nhưng Nga đâu có chịu ngồi yên để cho thiên hạ chọc ngoáy, chế giễu. Để trả đũa, báo chí nước này lôi chuyện Obama cũng từng có cử chỉ với phụ nữ còn thân thiện hơn tổng thống của họ, chứ việc ông Putin choàng áo khoác cho bà Bành chưa là cái đinh gì. Đó là chuyện hồi ông Obama sang thăm Myanmar còn ôm bà Aung San Suu Kyi, chẳng những ôm mà còn hôn (nhẹ) nữa. 

Ông Obama "hôn nhẹ" bà Aung San Suu Kyi

 

 

Tuy nhiên, sự bình phẩm của báo Nga có vẻ chừng mực, chỉ ở mức, cho đó là “một cái ôm vụng về”, “hành động của ông Obama không được phải phép cho lắm” hay phàn nàn rằng, cử chỉ của ông Obama đối với bà Aung San Suu Kyi là “quá thân mật”

Nhưng việc báo Nga đưa ra chi tiết bà Aung San Suu Kyi góa chồng đã 15 năm nay quả là rất hiểm. Thì xưa nay vẫn vậy, trêu ghẹo một người phụ nữ chưa có chồng hoặc đã có chồng, còn thể tất được, chứ anh mò vào nhà phụ nữ góa chồng thì nhất định là có ý đồ. Vì vậy, phụ nữ góa chồng thiệt đủ mọi đằng. Phải sống trong cô đơn, lạnh lẽo đã đành mà còn bị đàn ông xa lánh vì sợ những lời thị phi. Cũng may mà ông Obama đang có vợ con, chứ nếu hoàn cảnh tương tự bà Aung San Suu Kyi thì rắc rối hơn nữa.

Báo Nga còn bắt lỗi chuyện ông Obama khoe ảnh “tự sướng” với bà Helle Thorning Schmidt, thủ tướng Đan Mạch ngay khi đang dự đám tang Tổng thống Nam Phi, Nelson Mandela. Riêng chuyện này, ông Obama bị bắt lỗi là đúng.

Ông Obama khoe ảnh “tự sướng” với bà Helle Thorning Schmidt

 

Thực ra, những chuyện đàn ông khoác áo, ôm phụ nữ đối với các chính khách là chuyện hết sức bình thường, mặt khác, nên coi là những cử chỉ đẹp. Đó là những cử chỉ ngoại giao, bày tỏ sự thân thiện (với những nước có quan hệ tốt) hay đưa ra một thông điệp thiện chí nào đó (với những nước đang dò xét nhau). Một cử chỉ thân thiện có thể làm tan băng giá trong quan hệ bang giao, đẩy lùi hiểm họa chiến tranh.

Không thể nói cử chỉ của ông Putin hay Obama là vì mê gái đẹp. Người ga lăng như Putin hay hào hoa như Obama chẳng thiếu gì những phụ nữ trẻ, đẹp và thông minh vây quanh. Vì vậy, bà Bành Lệ Viên hay bà Aung San Suu Kyi không thể là tác nhân gợi tình các ông ấy vì hai bà thiếu ít nhất một yếu tố là trẻ trung, nếu không nói là hơn một.

Có điều, sự thân thiện với phụ nữ chỉ dừng lại như thế là đủ. Đừng nên tiến xa hơn như hôn chùn chụt vào miệng người ta, thậm chí thò lưỡi vào miệng người ta khua khoắng. Còn nếu để lại con rơi con vãi thì hiển nhiên là nghiêm trọng hơn.

Không phải báo giới không hiểu ý nghĩa từ cử chỉ của ông Obama hay ông Putin. Nhưng họ vốn là những người nhạy bén và giỏi săn lùng thông tin cũng như hướng dẫn dư luận. Hoặc cũng có thể như tạp chí Foreign Policy cho rằng “Hành động này có thể sẽ trôi qua mà chẳng khiến ai bận tâm. Tuy nhiên với cánh báo chí dường như đã mệt mỏi trước các sự kiện diễn ra đều đều trong khuôn khổ Hội nghị thượng đỉnh APEC, đây là chi tiết đắt giá”

Dù sao, đọc những bình luận xung quanh những câu chuyện trên cũng thấy vui vui, nó như phút giải lao sau khi phải đọc những tin tức thời sự khô khan hay căng thẳng. 

18/11/2014

NGUYỄN TƯỜNG THỤY